Polski B1

Lekcja 39

Alıştırmalar

R — Rozgrzewka (bez podpowiedzi)

0/1

R — Isınma (ipucu yok)

Rozgrzewka: 5 zdań z ostatnich lekcji (bez banku słów)
Isınma: son derslerden 5 cümle (kelime bankası yok)

A — Carlos przekroczył 100 tysięcy!

0/3

A — Carlos 100 bini geçti!

Proszę posłuchać i uzupełnić: plotka w kuchni — „Liam powiedział, że…"
Dinle ve doldur: mutfak dedikodusu — "Liam dedi ki…"
Czasowniki relacjonujące + media (słownictwo)
Aktarma fiilleri + medya (kelime bilgisi)
📖
Źródła: wątek na Slacku + nagłówek + cytaty Carlosa
Kaynaklar: Slack başlığı + manşet + Carlos'un sözleri

B — …powiedział, że…

0/2

B — …dedi ki…

powiedzieć / mówić, że + przesunięcie osoby (gramatyka)
powiedzieć / mówić, że + kişi kayması (dilbilgisi)
Proszę uzupełnić: zamień cytat na relację z »że«
Doldur: alıntıyı »że« ile aktarıma çevir

C — …zapytał, czy…

0/2

C — …sordu, acaba…

zapytać, czy… + pytania pośrednie (gramatyka)
zapytać, czy… + dolaylı sorular (dilbilgisi)
Proszę uzupełnić: przekaż pytanie (czy / gdzie / kiedy) — bez banku
Doldur: soruyu aktar (czy / gdzie / kiedy) — banka yok

D — …poprosił, żeby…

0/2

D — …rica etti ki…

Proszę posłuchać i uzupełnić: próba wywiadu — „poprosiła, żeby przyniósł…"
Dinle ve doldur: röportaj provası — "getirmesini rica etti…"
podobno / rzekomo: plotka bez źródła (rozpoznanie)
podobno / rzekomo: kaynaksız söylenti (tanıma)

E — Transformacja: cytat → relacja

0/2

E — Dönüşüm: alıntı → aktarım

Proszę zamienić: cytat → relacja (wszystkie trzy typy, bez banku)
Dönüştür: alıntı → aktarım (üç tür de, banka yok)
Proszę uzupełnić: relacja w nowym kontekście (bez banku)
Doldur: yeni bağlamda aktarım (banka yok)

F — Dopasowanie: cytat ↔ relacja

0/1

F — Eşleştir: alıntı ↔ aktarım

Dopasuj cytat do relacji (że / czy / żeby)
Alıntıyı aktarımıyla eşleştir (że / czy / żeby)

G — Powtórzenie

0/1

G — Tekrar

Przekaż plotkę: powtórka + relacja (pisanie + 🎤)
Dedikoduyu aktar: tekrar + aktarım (yazma + 🎤)