Polski B1

Lekcja 39

التمارين

R — Rozgrzewka (bez podpowiedzi)

0/1

R — إحماء (بدون تلميحات)

Rozgrzewka: 5 zdań z ostatnich lekcji (bez banku słów)
إحماء: 5 جمل من الدروس الأخيرة (بدون بنك كلمات)

A — Carlos przekroczył 100 tysięcy!

0/3

A — Carlos تجاوز 100 ألف!

Proszę posłuchać i uzupełnić: plotka w kuchni — „Liam powiedział, że…"
استمع واملأ الفراغ: نميمة المطبخ — "قال Liam إنّ…"
Czasowniki relacjonujące + media (słownictwo)
أفعال النقل + الإعلام (مفردات)
📖
Źródła: wątek na Slacku + nagłówek + cytaty Carlosa
المصادر: خيط Slack + العنوان + اقتباسات Carlos

B — …powiedział, że…

0/2

B — …قال إنّ…

powiedzieć / mówić, że + przesunięcie osoby (gramatyka)
powiedzieć / mówić, że + تحوّل الشخص (قواعد)
Proszę uzupełnić: zamień cytat na relację z »że«
املأ الفراغ: حوّل الاقتباس إلى نقل بـ »że«

C — …zapytał, czy…

0/2

C — …سأل إن كان…

zapytać, czy… + pytania pośrednie (gramatyka)
zapytać, czy… + الأسئلة غير المباشرة (قواعد)
Proszę uzupełnić: przekaż pytanie (czy / gdzie / kiedy) — bez banku
املأ الفراغ: انقل السؤال (czy / gdzie / kiedy) — بدون بنك

D — …poprosił, żeby…

0/2

D — …طلب أن…

Proszę posłuchać i uzupełnić: próba wywiadu — „poprosiła, żeby przyniósł…"
استمع واملأ الفراغ: بروفة المقابلة — "طلبت أن يُحضِر…"
podobno / rzekomo: plotka bez źródła (rozpoznanie)
podobno / rzekomo: إشاعة بلا مصدر (تمييز)

E — Transformacja: cytat → relacja

0/2

E — التحويل: اقتباس → نقل

Proszę zamienić: cytat → relacja (wszystkie trzy typy, bez banku)
حوِّل: اقتباس → نقل (الأنواع الثلاثة، بدون بنك)
Proszę uzupełnić: relacja w nowym kontekście (bez banku)
املأ الفراغ: النقل في سياق جديد (بدون بنك)

F — Dopasowanie: cytat ↔ relacja

0/1

F — طابِق: اقتباس ↔ نقل

Dopasuj cytat do relacji (że / czy / żeby)
طابِق الاقتباس مع نقله (że / czy / żeby)

G — Powtórzenie

0/1

G — مراجعة

Przekaż plotkę: powtórka + relacja (pisanie + 🎤)
انقل النميمة: مراجعة + نقل (كتابة + 🎤)