Polski B1

Lekcja 29

अभ्यास

R — Rozgrzewka (bez podpowiedzi)

0/1

R — वार्म-अप (बिना संकेत)

Rozgrzewka: most z poprzedniej lekcji (bez banku słów)
वार्म-अप: पिछले पाठ से एक पुल (शब्द-बैंक के बिना)

A — Wieczór na Powązkach

0/3

A — Powązki में एक शाम

Proszę posłuchać i uzupełnić: Pani Ewa na Powązkach — „nosił ze sobą… robił dla siebie"
सुनें और भरें: Pani Ewa Powązki में — "वह उसे अपने साथ ले गया… अपने लिए किया"
Zaduszki / cmentarz: słownictwo + ton
Zaduszki / कब्रिस्तान: शब्दावली + लहजा
📖
Pamięć, tradycja, tożsamość
स्मृति, परंपरा, पहचान

B — siebie / sobie / sobą + zaimki w użyciu

0/3

B — siebie / sobie / sobą + प्रयोग में सर्वनाम

siebie / sobie / sobą (bez mianownika) + SIĘ (gramatyka, 1/2)
siebie / sobie / sobą (कर्ता कारक नहीं) + SIĘ (व्याकरण, 1/2)
📖
Zaimki w skrócie: formy krótkie + n- po przyimku (gramatyka, 2/2)
सर्वनाम संक्षेप में: लघु रूप + पूर्वसर्ग के बाद n- रूप (व्याकरण, 2/2)
Proszę uzupełnić: wstaw siebie / sobie / sobą
रिक्त स्थान भरें: siebie / sobie / sobą डालें

C — Pamiątka z domu

0/2

C — घर से एक यादगार

Proszę posłuchać i uzupełnić: pamiątka z domu — „noszę to ze sobą / trzymam dla siebie"
सुनें और भरें: घर से एक यादगार — "मैं इसे अपने साथ रखता हूँ / मैं इसे अपने लिए संभालकर रखता हूँ"
Proszę uzupełnić: dobierz formę zwrotną do przyimka
भरें: प्रतिवर्ती रूप को पूर्वसर्ग से मिलाएँ

D — Zaduszki a Obon

0/2

D — Zaduszki और Obon

Proszę posłuchać i uzupełnić: Yuki i Pani Ewa — „u nas robi się tak, a u was?"
सुनें और भरें: Yuki और Pani Ewa — "हमारे यहाँ ऐसे किया जाता है, और आपके यहाँ?"
Tabela zaimków w użyciu + zwroty refleksji (słownictwo)
प्रयोग में सर्वनाम बोर्ड + आत्म-चिंतन वाक्यांश (शब्दावली)

E — Niosę to w sobie

0/2

E — मैं इसे अपने भीतर रखता हूँ

«O sobie / dla siebie / ze sobą» + korzenie i tożsamość (słownictwo)
"o sobie / dla siebie / ze sobą" + जड़ें और पहचान (शब्दावली)
Proszę uzupełnić: forma zwrotna albo zaimek
भरें: एक प्रतिवर्ती रूप या एक सर्वनाम

F — Liam miesza siebie/sobie/sobą + «mówcie mi Ewa»

0/2

F — Liam siebie/sobie/sobą में उलझ जाता है + "मुझे Ewa कहो"

Proszę posłuchać i uzupełnić: „myślę o siebie… nie, o sobie… robię to dla sobie?!"
सुनें और भरें: "मैं siebie के बारे में सोचता हूँ… नहीं, o sobie… मैं इसे dla sobie करता हूँ?!"
«Mówcie mi Ewa»: przejście na ty — kto proponuje, jak przyjąć (rejestr)
"मुझे Ewa कहो": «तुम» पर आना — कौन प्रस्ताव देता है, कैसे स्वीकारें (रजिस्टर)

G — Powtórzenie

0/1

G — पुनरावलोकन

Co niosę ze sobą: karta + pisanie (post jak Yuki o Obon)
जो मैं अपने साथ रखता हूँ: एक कार्ड + लेखन (Obon के बारे में Yuki जैसी एक पोस्ट)